- Project Runeberg -  Modersmålet och dess utvecklingsskeden /
6

(1893) [MARC] Author: Karl Ljungstedt - Tema: Language, Verdandis småskrifter
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

vilja nu närmare förklara dessa uttryck och på samma
gång kasta en blick på vårt språks ställning till andra
språk.

Äfven vid det mäst flyktiga betraktande skönjes det
lätt, att vissa språk äro synnerligen nära befryndade. Man
säger då, att de tillhöra samma språkgren. Så t. ex.
svenska och danska. Andra språk visa visserligen ej en
så i ögonen fallande likhet, men dock en så stor, att ett
nära blodsband mellan dem ock måste finnas. Sådana
språk säger man tillhöra samma språkfamilj. Så t. ex.
svenska och tyska. De språk åter, hvilka väl skenbart
tyckas ha ringa eller till och med ingen likhet med
hvarandra, men hvilka vid en grundligare undersökning visa
sig vara, om ock på långt håll, besläktade, säger man
tillhöra samma språkstam. Så t. ex. svenska och ryska. Men
det finnes äfven språk, hvilka, om man ock söker använda
alla de medel, som stå den modärna språkvetenskapen till
buds, ej tyckas förete någon likhet, åtminstone ingen
sådan, som kan tyda på något ursprungligt samband. Man
säger då, att de tillhöra olika språkstammar. Så t. ex.
svenska och finska.

Allt efter tillvaron eller frånvaron af närmare eller
fjärmare frändskap kunna vi således indela eller
systematisera språken i en mängd olika grupper. Vi kunna kalla
svenska och danska för syskon, svenska och tyska för
kusiner och svenska och ryska för sysslingar eller än mer
aflägsna släktingar. Svenska och finska kunna vi åter
blott kalla goda vänner, mellan hvilka, så vidt vi veta,
intet blodsband finnes.

Vårt modersmål och dess systerspråk — danska i
Danmark och norra Slesvig, norska i Norge och isländska
på Island — utgöra den nordiska språkgrenen och ha alla
utgått ur ett för dem alla gemensamt moderspråk
urnordiska.

Den nordiska språkgrenen är dock, som själfva
namnet antyder, blott en gren af en större språkgrupp, den
germanska språkfamiljen
, till hvilken utom de nu nämda
nordiska språken bland andra höra engelska, holländska och
tyska. Alla de germanska språken ha likasom de nordiska
utgått ur ett gemensamt grundspråk, urgermanska, af
hvilket dock inga minnesmärken torde ha bevarats, och vi
kunna därför blott genom jämförelser mellan alla de

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 00:23:34 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/moderutv/0012.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free