Av förordet framgår att denna historik har skrivits på engelska, och översatts till norska av missionsprästen Arne Thu.
Denna bok från 1917 har i oktober 2015 digitaliserats av norska Nasjonalbiblioteket, varifrån de scannade bilderna i juli 2023 kopierades till Projekt Runeberg. OCR-texten följde inte med, så vi har tagit fram vår egen med Tesseract 5.3 (nor). Bilderna har blekts (vitbalanserats) något av oss.
Boken anges av norska Nasjonalbiblioteket vara från 1917, men
på sidan 30 omtalas en händelse från 1918 och
på sidan 34 ligger 1905 femton år bak i
tiden. Så kanske är denna norska översättning utgiven 1920?
This volume was scanned by the Norwegian National Library,
from where the scanned images were copied to Project Runeberg.
We very much appreciate that they have made this possible
and want to encourage other digital library projects to
follow their example. Read more about Project Runeberg's
image sources.