AV
------
BEMYNDIGAD ÖVERSÄTTNING
AV M. DRANGEL
----------------
FJÄRDJE UPPLAGAN
==============
STOCKHOLM
A.-B. BOHLIN & Co.
UDDEVALLA 1925
HALLMANS BOKTRYCKERI A.-B.
Denna utgåva av På långfärd med Snark (The cruise of the Snark, 1911) av Jack London (1876-1916) översattes 1911 av Mathilda Drangel (1847-1931). Den utkom i fyra upplagor 1911-1925.
Verket digitaliserades direkt från original och anpassades och OCR-tolkades för Projekt Runeberg i juni 2015 av Bert H.
Det engelska originalet finns på webbplatsen The World of Jack London eller på Internet Archive.