FRA
SIBIRIEN
TO FORTÆLLINGER
AF
VLADIMIR KOROLENKO
FORFATTER TIL „DEN BLINDE MUSIKER“
OVERSAT
AF
K. FOSSE
KRISTIANIA
Th. Steens Forlagsexpedition
1893
DET STEENSKE BOGTRYKKERI
Förord till den elektroniska utgåvan
På titelbladet nämns Korolenko som författare till „Den blinde
Musiker“. Romanen Слепой музыкант utkom 1886 och översattes
först 1896 till engelska, så det är väl osäkert hur bekant den var i
Norge 1893. Men uppgiften kan ju ha följt med från den ryska utgåvans
titelblad. Berättelsen Яшка
(här) utkom 1881 och Сон Макара
(här)
1885. I översättningen börjar texten med kapitel II: Det var
juleaften... Boken från 1893 har i mars 2009 digitaliserats av norska
Nasjonalbiblioteket, varifrån de scannade bilderna och OCR-texten i
juni 2019 kopierades till Projekt Runeberg.
This volume was scanned by the Norwegian National Library,
from where the scanned images were copied to Project Runeberg.
We very much appreciate that they have made this possible
and want to encourage other digital library projects to
follow their example. Read more about Project Runeberg's
image sources.
The above contents can be inspected in scanned images:
titelside, titelbladets bakside
Korrstapel / Proof bar for this volume
Innhold / Table of Contents
Titel og Indhold -
titelside,
titelbladets bakside
Jaschka, som bankede -
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50
Makar, som drak -
51,
52,
53,
54,
55,
56,
57,
58,
59,
60,
61,
62,
63,
64,
65,
66,
67,
68,
69,
70,
71,
72,
73,
74,
75,
76,
77,
78,
79,
80,
81,
82,
83,
84,
85,
86,
87,
88
Project Runeberg, Thu Jun 20 00:36:06 2019
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
Next >>
https://runeberg.org/frasibir/