Project Runeberg has published the following works by this author:
Maksim Gorkij, författarnamn för Aleksej Maksimovitj Pesjkov, född i mars 1868, död i juni 1936, är en av Rysslands mest kända författare. Stavningen med ks och ij är den som används av Nationalencyklopedin, Libris och Nordisk familjebok. Uppgiften om födelse- och dödsdatum varierar, förmodligen beroende på valet av kalender.
Från 1 januari 2007 är Gorkijs verk fria från upphovsrätt. Översättningar av översättare som har varit döda i mer än 70 år är därmed också fria från upphovsrätt och kan publiceras i Projekt Runeberg.
As a sample, here are two Swedish translations of Satin's monologue from Act 4 of Na dne (The lower depths, 1902):
На дне (Moscow, 1902), original in Russian |
August Scholz:
Nachtasyl (Berlin, 1902), German translation |
---|---|
Барон: Ты всегда добрый, когда выпьешь... И умный... | Der Baron: Du bist immer weichherzig, wenn du angeheitert bist ... und so verständig bist du dann ... |
Georg Procopé: På bottnen (Helsinki, 1903), Swedish translation with modernized spelling |
John Hertz: Natthärbärget (Stockholm, 1903), Swedish translation |
Baronen: Du är alltid god och
förståndig... när du super...
Satjin: När jag är full... tycker jag om allt. N-ja... Han
ber? Det är utmärkt! Människan kan tro eller inte tro... det är hennes
ensak! Männskan är fri... hon betalar själv för allt: för tro, för
otro, för kärlek, för vett. Människan betalar själv för allt, och
därför är hon fri! Människan -- hon är sanningen! Vad är människan?
Det är inte du, inte jag, inte de... nej! Det är du, jag, de, Luka,
Napoleon, Muhammed... alla tillsammans!
|
Baronen: Du blir ju alltid så vekhjärtad, när du är ett grand
lifvad! -- Och så blir du så förbannadt förståndig. --
Satin: När jag har fått litet i mig -- tycker jag om allting! Hm -- ja -- Han ber? Det är snällt af honom. Mänskan kan tro eller inte -- det är hennes ensak! Mänskan -- är fri -- Man får själf svara för allting: för sin tro och sin otro, för sin kärlek och sitt förnuft! Hvad menas egentligen med »människan»? Det är inte du och inte jag och inte de heller -- nehej! Utan du och jag och de där och gamla Luka och Napoleon och Muhamed -- allesammans! (tecknar i luften ytterkonturerna af en människofigur) Begriper du? Det är -- något storartadt! Det är något, hvari det finns all början och allt slut -- Allting i mänskorna, allting för mänskorna. Det är bara människan i och för sig som inte finns -- allt det öfriga är hennes händers och hennes hjärnas verk! Människan! Det är helt enkelt storartadt! Det låter så högtidligt! M-männ-niskan! Man skall respektera mänskorna! Inte ha medlidande -- man skall inte förnedra dem genom medlidande -- utan respektera! Låt oss skåla för människan, baron! Hvad det ändå är härligt -- att känna sig som en människa! Jag -- är en f. d. straffånge, mördare och falskspelare -- strunt i det! När jag går på gatan titta mänskorna på mig, som om jag vore den värste spetsbof -- de gå undan för mig, de vända sig om efter mig -- och ofta händer det att de säga åt mig: Din skojare! Din slyngel! Hvarför arbetar du inte? -- Arbeta! Hvarför? För att kunna äta sig mätt? (skrattar högt.) Jag har alltid föraktat den sortens mänskor, som befatta sig allt för mycket med att sörja för att kunna äta sig mätta. Det är inte det, det kommer an på, baron! Inte alls det! Människan är hufvudsaken! Människan står högre än alla mätta magar! (reser sig från sin plats). |
Find other Nordic Authors named Gorkij,
others born in 1868
or deceased in 1936.
Look for more information in
Det Kgl. Bibliotek,
Google (search,
book search),
Hathi Trust,
Internet Archive,
Kansalliskirjasto (catalog,
digi,
metadata),
Kungl. biblioteket (Libris,
tidningar),
Nasjonalbiblioteket (aviser,
bøker,
Oria,
tidsskrifter),
Project Gutenberg,
Yahoo.