Bang, Herman (1857–1912),
writer, translator, Denmark, USA.
Project Runeberg has published the following works by this author:
Herman Joachim Bang, Danish writer, born 20 April
1857 in Adserballe (Als), Denmark, died 29 January 1912 in Ogden, Utah.
Länkar / Links
- Herman Bang, danske Wikipedia
- Herman Bang, norske Wikipedia (bokmål)
- Herman Bang, svenska Wikipedia
- Herman Bang, suomeksi Wikipedia
- Herman Bang, eesti Wikipedia
- Herman Bang, polski Wikipedia
- Herman Bang, English Wikipedia
- Herman Bang, deutsche Wikipedia
- Herman Bang, Wikipedia français
- Herman Bang, danske Wikisource
- Herman Bang, suomeksi Wikisource
- Herman Bang, Wikisource français
- Herman Bang, Den Store Danske
- Herman Bang, Dansk Biografisk Leksikon
- Herman Bang, Gyldendals Teaterleksikon
- Bang, Herman, Arkiv for Dansk Litteratur
- Herman Bang,
Dansk Nationallitterært Arkiv
- Bang, Herman, Kalliope
- Bang, Herman, Litteraturpriser ved Niels Jensen
- Herman Bang, Project Gutenberg
- Herman Bang, Projekt Gutenberg-DE
- Herman Bang, LibriVox
- Bang, Herman Joachim, Salmonsens konversationsleksikon, 1915
- Bang, Herman Joachim, Illustreret norsk konversationsleksikon
- Bang, 3. Herman, Nordisk familjebok. Fjärde upplagan. 2. Asura - Bidz
- Bang, 6. Herman, Nordisk familjebok, 1904
- Bang, 6. H. J., Nordisk familjebok, 1922
- Bang, Herman Joachim, Tietosanakirja
- Der Tod eines Dichters
- Judics Forestillinger, Tilskueren (1884)
- »Ord», Tilskueren (1884)
- Teatrene. (September-Oktober), Tilskueren (1884)
- Smaabemærkninger (af Dr. V. Pingel og Herman Bang), Tilskueren (1884)
- Teatrene. (November), Tilskueren (1884)
- Teatrene. - Holbergforestillingerne, Tilskueren (1885)
- Teatrene (Januar), Tilskueren (1885)
- Teatrene (Efteraarssæsonen), Tilskueren (1885)
- August Lindberg, Tilskueren (1886)
- Sceniske Reform-Forsøg, Tilskueren (1886)
- E. Skram: Om »Stuk» af Herman Bang, Tilskueren (1887)
- Tre Digte, Tilskueren (1888)
- Forfatterinder, Tilskueren (1888)
- Vore Teatres Dekadence, Tilskueren (1888)
- Vore Theatres Drift, Tilskueren (1888)
- Kærlighed, Tilskueren (1889)
- Adelaide Ristori, Tilskueren (1889)
- En dejlig Dag. Fortælling fra en Krog i Livet, Tilskueren (1889)
- Teaterbrev, Tilskueren (1889)
- Teatrene, Tilskueren (1889)
- En dejlig Dag, Tilskueren (1890)
- Teatrene, Tilskueren (1890)
- Tre Digte (Drøm. - Duerne lig. - En stille Mand), Tilskueren (1890)
- Fællessproget, Tilskueren (1890)
- Danmark-Norge, Tilskueren (1890)
- Impressionisme. En lille Replik, Tilskueren (1890)
- Om Teaterdrift i Provinsen, Tilskueren (1890)
- Betty Borchsenius, Tilskueren (1891)
- Rusland og Finland, Tilskueren (1891)
- Fem Digte, Tilskueren (1891)
- Studier fra mit Vindu, Tilskueren (1892)
- Nogle Bøger, Tilskueren (1892)
- Hedda Gabler, Tilskueren (1892)
- Fransk Scenekunst, Tilskueren (1893)
- September, Tilskueren (1893)
- Herman Bang på uppläsningstourné, Hvar 8 dag
- »Et Bidrag -», Ord och Bild (1902)
- Harald Nielsen: Herman Bang, Tilskueren (1904)
- Ett helt lif, Hvar 8 dag
- Snöskottaren. Ett vinterminne från Berlin, Hvar 8 dag
- Jonas Lie, Tilskueren (1908)
- Herman Bang i Göteborg och Stockholm, Hvar 8 dag
- Herman Bang död, Hvar 8 dag
- Herman Bang och de stora skådespelarna. Af Erik Wettergren, Ord och Bild (1912)
- Herman Bang. Af Hans Brix, Ord och Bild (1912)
- Herman Bangs Digte. Af Henrik Juul Hansen, Ord och Bild (1946)
Skrifter / Works
- Hverdagskampe og Du og jeg (1879), play,
- first played in 1878
- Realisme og Realister. Portraetstudier og aforismer (1879)
- »Et Dukkehjem paa Nationaltheatret» (1880)
- Kritiske Studier og Udkast (1880)
- Tunge Melodier (1880)
- Haabløse Slægter (1880)
- 2nd ed. 1884, 408 pages
- 3rd ed. 1905, 401 pages
- new ed. 1965, 353 pages
- German translation Hoffnungslose Geschlechter (1900)
- Swedish translation Slägter utan hopp (1882);
by Suzanne Sjöqvist, Släkter utan hopp (1992)
- Herhjemme og Derude (1881)
- Graaveir. En akt (1881)
- Herhjemme og derude (1881)
- Inden fire Vægge. En Akt (1881)
- Fædra. Brudstykker af et Livs Historie (1883)
- 2nd ed. 1904, 269 pages
- Swedish translation by Gustaf af Geijerstam, Faedra (1883)
- Dramatiseret m. tit. Ellen Urne. Skuespil i fire Akter (1885)
- German translation by Emil Jonas, Gräfin Urne (1887)
- Præster (1883)
- Excentriske Noveller (1885)
- new ed. 1914
- German translation Exzentrische Novellen (1905)
- Stille Existenser. Fire Livsbilleder (1886)
- Ved Vejen (1886)
- also part of Stille Existenser, above
- new ed. 1915
- 6th ed. 1923
- "3rd ed.", 1953
- "2nd ed.", 1964
- German translation, Am Wege (1898)
- French translation by Jean Renaud, Katinka (1989, 1993)
- English translation by Tiina Nunnally, Katinka (1990)
- German translation by Emil Donas, Am Wege (1990)
- Spanish translation by Maria Pilar Lorenzo, A un lado del
camino (1994)
- Swedish translation by Vibeke Emond, Vid vägen (1996)
- Stuk (1887)
- online from Dansk Nationallitterært Arkiv
- Kjøbenhavn i Fest. Nordisk Kunst- og Industriudstilling i
Kjøbenhavn 1888 (1888)
- Digte (1889)
- Tine (1889)
- online from Dansk Nationallitterært Arkiv
- 2nd ed. 1909
- 5th ed. 1919
- "4th ed.", 1957, "med vejledning ved Sven Møller Kristensen,
udg. af Dansklaererforeningen"
- new ed. 1964
- 15th ed. 1965
- new ed. 1966, 187 pages
- 16th ed. 1966, 204 pages
- 17th ed. 1966, 187 pages
- Swedish translation by E. A. Karlfeldt, Tine (1902)
- German translation, Tine (1911)
- Swedish translation by Ingegärd Martinell, Tine (1968)
- English translation by Paul Christophersen, Tina (1984)
- Dutch translation by Annelies van Hees, Tina (1989)
- Norwegian translation by Øystein S. Ziener, Tine (1996)
- Les quatre diables. Excentrisk Novelle (1890)
- 2. udg. m. tit. De fire Djævle. Excentrisk Novelle (1895)
- ny udg., De fire djævle (1957), illustrated by Börje
Sandelin
- ny udg., Les quatre diables og andre noveller (1966),
illustrated by Jane Muus
- Filmed in 1911, 1921, 1929
- German translation, Die vier Teufel, online from
Projekt Gutenberg-DE
- Swedish translation, De fyra djävlarna och andra noveller
(1917, 1929)
- Italian translation by Alessandr Fambrini, I quattro
diavoli (1990)
- French translation by Isabelle Frambourg, Les quatre
diables (1996)
- Under Aaget. Noveller (1890)
- Ti Aar. Erindringer og Hændelser (1891)
- To Sørgespil. Brødre. Naar Kærligheden dør (1891)
- Rundt i Norge. Skildringer og Billeder (1892)
- Teatret (1892)
- Artikler og føljetoner
- Ludvigsbakke (1896)
- online from Dansk Nationallitterært Arkiv
- Det hvide Hus (1898)
- Swedish translation by David
Sprengel, Två hem : det hvita huset och det grå huset (1902)
- Italian translation by Hanne Jansen, Torchia Claudio, La casa
bianca. La casa grigia (1986)
- German translation by Gisela Perlet, Das weiße Haus. Das graue
Haus (1987)
- Liv og Død (1899)
- Udvalgte fortællinger (1899)
- Det graa Hus (1901)
- Ravnene (1902)
- Dutch translation by J.C. Torringa-Timmer, De raven (1983)
- French translation by Ellen Eriksen, Berjon Michel, Les
Carbeaux (1992)
- Sommerglæder (1902)
- Swedish translation Sommarnöjen (1902), illustrated by Hans
Tegner
- German translation by Walter Boehlich, Sommerfreuden (1993)
- Mikaël (1904)
- 5th ed. 1921
- Swedish translation by Ernst
Lundquist, Mikael (1904)
- German translation, Michael (1906)
- En dejlig Dag og andre Fortaellinger (2nd ed. 1902)
- also part of Under Aaget, above
- new ed. 1911
- De uden Fædreland (1906)
- Swedish translation by Ernst
Lundquist, Utan fädernesland (1907, 1910)
- German translation, Die Vaterlandslosen (1912)
- Sælsomme fortællinger (1907)
- Maschen und Menschen. Schauspieler-Porträts (1909)
- (Aus dem Dänischen)
- Danish version, Masker og Mennesker (1910)
- Teaterindtryk fra Rusland (1911)
- new ed. (?) 1979, 23 pages
- Værker i Mindeudgave (6 vol. 1912)
- 1. Ved Vejen. Det hvide Hus. Det graa Hus. Sommerglæder
- 2. Fortællinger. Liv og Død. Ravnene. Julegaver. Udvalg fra
Sælsomme Fortællinger. Barchan er død. Men Du skal huske
mig. Stærkest
- 3. Haabløse slægter, Stuk
- 4. Tine. Ludvigsbakke
- 5. Mikaël. De uden Fædreland
- 6. Digte. To Sørgespil. Ti Aar. Teatret
- 2. opl. 1920-1921
Herman Bang i Udvalg (1916)
- Med Oplysninger udg. af Dansklærerforeningen ved Erik Rindom
- Lauritz Nielsen (ed.), Herman Bangs vandreaar. Fortalt i
breve til Peter Nansen (1918)
- Franz Pander
- French translation by Henriette Søltoft, Franz Pander (1995)
- En fortælling om lykken
- German translation by Walter Boehlich, Eine Geschichte vom
Glück (1993)
- Fortællinger fra skumringen
- Swedish partial translation, En diktare hustru (1913, Helsinki)
- Ejnar Thomsen (ed.), Helg. Et Fortaellingsfragment (1935)
- Ulla Ahlbeck (ed.), Erik Timmerman (ed.), Breve til Fritz
(1951)
- Fraa de unge aar. Artikler og skitser (1956)
- Hans Andersen (ed.), Herman Bangs förste journalistik (1981)
- Claes Kastholm Hansen (ed.), Reportager (1983)
Find other Nordic Authors named Bang,
others born in 1857
or deceased in 1912.
Look for more information in
Det Kgl. Bibliotek,
Google (search,
book search),
Hathi Trust,
Internet Archive,
Kansalliskirjasto (catalog,
digi,
metadata),
Kungl. biblioteket (Libris,
tidningar),
Nasjonalbiblioteket (aviser,
bøker,
Oria,
tidsskrifter),
Project Gutenberg,
Yahoo.
Project Runeberg, 2023-01-12 02:36 (aronsson)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/authors/bangherm.html